20 фееричных переводов на русский язык из меню ресторанов мира

Русский язык — трудный язык, поэтому даже онлайн-переводчик не всегда справляется с ним. Но владельцы ресторанов из разных стран, видимо, не в курсе этого и продолжают подавать нашим туристам меню, которые вызывают дикий хохот, но никак не аппетит!

Осел ты или нет? А ну-ка скрой желатин!

Бедное блюдо 🙁

Похоже на заклинание…

Рискнете отведать?

Бедный Максим 🙁

Отличное название рыбы!

Хорошо, что не в армию…

И чем им картофель не угодил…

Так, так! А тут уже оскорблениями попахивает!

Повара явно что-то курили, раз аж спаржа и креветки смеялись!

Жестоко однако!

Да, на зоне никому не бывает легко…

Некрасивый творог? Спасибо за честность!

Невкусный, видимо…

Это как «Карты, деньги, два ствола»

Спасибо, что предупредили!

В лучших традициях голливудского экшена!

А где у утки подбородок?

Хм хм…

Скажите спасибо, что не из бородавок!

Источник